ศูนย์แปลเอกสารเพลินที่ทำงานของเรา
ในปัจจุบันการติดต่อสื่อสารเพิ่มมากยิ่งขึ้นในทุกช่องทางไม่ว่าจะเป็นการติดต่อสื่อสารในเครือข่ายเล็กกลางจนถึงขนาดใหญ่ศูนย์แปลเอกสารเพลินจิตจึงกลายมาเป็นหนึ่งในตัวช่วยหลักๆ ของหลายๆ ท่าน
ศูนย์แปลเอกสารเพลินจิตหรือบริษัทเวิลด์ไวท์ทรานสเลชั่น เรามีการบริการแปลภาษาที่ครบวงจรไม่ว่าจะเป็นเอกสารรูปแบบใดก็ตามเรามีนักแปลที่เชียวชาญเฉพาะด้านอยู่ตลอดเวลาเพื่อตอบสนองความต้องการของลูกค้าไม่ว่าจะเป็นภาษาในเชิงธุรกิจกฎหมายหรือการซื้อขายทางเรามีนักแปลคุณภาพพร้อมที่จะบริการท่านเสมอหรือไม่ว่าจะเป็นการแปลภาษาเฉพาะด้านอย่างเช่นการแปลเอกสารที่เกี่ยวข้องกับส่วนบุคคลเช่นทะเบียนสมรส ใบสำคัญการหย่าร้างหรือการแต่งงาน สำเนาบัตรประชาชน ที่อยู่อาศัยหรือจะเป็นการแลศัพท์ทางเทคนิคเช่นศัพท์ทางเครื่องจักรกลศัพท์ทางการแพทย์
โดยก่อนี่จะนำเอกสารที่ได้รับการแปลแล้วนั้นส่งให้กับลูกค้าเราจะมีการตรวจสอบอักขระและความถูกต้องของประโยคผ่านทางระบบคอมพิวเตอร์ก่อนเสมอเพื่อที่จะได้แน่ใจว่างานเอกสารที่เราได้ทำการแปลนั้นมีคุณภาพและถูกต้องตามหลักภาษานั้นๆ ซึ่งนอกจากจะรับงานแปลเอกสารทั่วไปแล้วบริษัทเวิลด์ไวท์ทรานสเลชั่นก็ยังมีบริการรับทำวีซ่าของประเทศต่างๆ อีกด้วย
ตัวอย่างเช่น
1.งานเอกสารทางการ หรือเอกสารที่เกี่ยวข้องกับหน่วยงานข้าราชการอย่างเช่น สำเนาทะเบียนบ้าน,สำเนาบัตรประชาชนใบ,แจ้งการเปลี่ยนชื่อที่อยู่,ใบสำคัญการสมรส,ใบสำคัญการหย่าร้าง,เอกสารที่เกี่ยวข้องกับทางทหารหรือหนังสือรับรองเกี่ยวกับบริษัทต่างๆ
2.เอกสารที่ต้องการผู้เชียวชาญ หรือเอกสารที่มีศัพท์เฉพาะทางอย่างเช่น เอกสารที่เกี่ยวข้องกับด้านการแพทย์,บทคัดย่อต่างๆ
เอกสารหรือคัมภีร์ทางศาสนาหรือแม้กระทั่งบทความพื้นบ้านต่าง
3.งานเอกสารที่เกี่ยวข้องกับความมั่นคง หรือเอกสารที่เกี่ยวข้องด้านกฎหมายอย่างเช่น สัญญาการว่าจ้างระหว่างนายจ้างกับลูกจ้าง,คำสั่งศาล,สัญญาการซื้อขาย,หรือเอกสารี่เกี่ยวกับนิติบุคคลต่างๆ
4.เอกสารที่เกี่ยวข้องกับการศึกษา อย่างเช่น ใบรับรองการศึกษา ใบรับรองวุฒิการศึกษา ใบประกาศนียบัตร หนังสือเรียน เอกสารรับรองการเป็นนักเรียน เป็นต้น
5.เอกสารของบริษัท อย่างเช่น งบดุลการค้าของบริษัท งบการเงิน งบกำไรขาดทุน บัญชีรายรับรายจ่ายของบริษัทเป็นต้น
และศูนย์แปลเอกสารเพลินจิตยังมีการบริการต่างๆ อีกมากมายหากท่านสนใจสามารถสอบถามกับทางบริษัทได้โดยบริษัทตั้งอยู่ที่ 139/5 ถนนวิทยุ ตำบลลุมพินี กรุงเทพมหานคร 10330 เรารับรองว่าทุกการแปลเอกสารทุกฉบับท่านจะได้รับงานแปลที่คุณภาพอย่างแน่นอน
แปลเอกสารขอวีซ่าคืออะไร
รับแปลเอกสารขอวีซ่า เพื่อเดินทางไปยังต่างประเทศ
แปลเอกสารขอวีซ่า คืออะไรเอกสารวีซ่ามีโดยทั่วไปแล้วเราจะรู้จักกันในเอกสารขออำนาจหรือขออนุญาตระบุตัวบุคคลเพื่อไปใช้ในต่างประเทศ ทั้งนี้เรา Translationplus ทีมงานผู้ให้บริการแปลภาษาคุณภาพมายาวนาน ด้วยประสบการณ์ทางด้านการแปลภาษา ทำเอกสารต่างๆมากมาย มากกว่า 30 ภาษา ทั่วโลก ในบทความนี้เราจะมาขยายความของคำว่าเอกสารวีซ่าให้คุณได้ทราบ
เอกสารขอวีซ่า หรือเอกสารวีซ่า
เป็นเอกสารที่ใช้ในการเดินทางไปยังต่างประเทศ โดยภายในเอกสารจะเป็นเอกสารทีบ่งบอกถึงตัวบุคคลที่และบุคคลและสิทธิหน้าที่ แสดงถึงการข้าประเทศโดยชอบทำตามกฎหมาย รวมทั้งระยะเวลาในการอยู่ในประเทศนั้นๆ
โดยทั่วไปเอกสารวีซ่า ส่วนมากแล้วจะไม่ให้สิทธิต่างๆ กับผู้ที่ถือครองหรือเป็นเจ้าของเอกสารวีซ่าดังกล่าวมากนัก ด้วยเหตุผลที่ว่า เอกสารวีซ่านั้น ไม่ได้เป็นเอกสารการรับประกันว่าผู้ที่ถือครองเอกสารดังกล่าวจะสามารถเดินทางเข้าประเทศนั้นๆได้เสมอไป แต่เอกสารดังกล่าวสามารถถูกยกเลิกเมื่อใดก็ได้จากประเทศต้นทางหรือปลายทางก็ตาม นอกจากนี้แล้วสิ่งที่ควรทำความเข้าใจองเอกสารวีซ่า คือ ผู้มีวีซ่า สามารถถูกตรวจสุขภาพเพิ่มเติม หรือตรวจสอบประวัติในช่วงก่อนเข้าประเทศนั้นๆ อีกรอบได้เช่นกัน
จากข้อมูลที่กล่าวมาข้างต้นนั้น สามารถสรุปคร่าวๆได้ว่าเอกสารวีซ่าในด้านความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ หมายถึงเอกสารสำคัญขาดไม่ได้โดยทำหน้าที่ในการระบุตัวบุคคล สิทธิในการเข้าประเทศเขตปกครองเขตใดเขตหนึ่งโดยคนที่ไม่ได้มีสัญชาติของประเทศนั้นๆ ว่าด้วยการขออนุญาตอย่างชอบธรรม
ทั้งนี้ผู้ใดมีความประสงค์จะเดินทางไปต่างประเทศ แต่ยังไม่รู้ว่าจะเริ่มต้นอย่างไร เราทีมงาน Translationplus สามารถเป็นตัวช่วยให้แก่ท่านโดยการรับ แปลเอกสารขอวีซ่า และให้คำปรึกษาทางด้านการดำเนินการ จากบุคลากรที่ชำนาญการและมีประสบการณ์มากกว่า 10ปี
รับแปลเอกสารแถวๆเพลินจิต
แปลเอกสารเพลินจิตใกล้สถานีรถไฟฟ้า BTS เพลินจิต รับประกันคุณภาพของชิ้นงานทุกชิ้น
เอกสารถือเป็นส่วนหนึ่งที่ขาดไมได้และควบคู่กันมากับการทำธุรกรรมและธุรกิจต่างๆ ผู้ใดมีความต้องการ แปลเอกสารด่วนติดต่อใช้งานกับเราทีมงาน แปลเอกสารเพลินจิต เรารับประกันคุณภาพของชิ้นงานทุกชิ้นที่เราส่งมอบให้กับคุณ ถ้าพูดถึงเรื่องคุณภาพแล้เรากล้าการันตรีคุณภาพชิ้นงานของเราถูกหลักไวยากรของเจ้าของภาษาแน่นอน ด้วยทีมงานคุณภาพและมากประสบการณ์กว่า 10 ปีในการทำงานเกี่ยวกับภาษา ทั้งนี้เรายังมีทีมงานไว้แปลภาษาให้กับคุณมากกว่า 30 ภาษา ทั่วโลกกันเลยทีเดียว
ตัวอย่างบริการ การรับแปลเอกสารกงสุล
บริการแปลเอกสารกงสุล เอกสารสำคัญที่ใช้ในการเดินทางไปต่างประเทศ เอกสารดังกล่าวถือเป็นอีกหนึ่งเอกสารสำหรับผู้ที่มีความต้องการจะเดินทางไปยังต่างประเทศ เนื่องด้วยเหตุผลต่างๆมากมาย อาทิเช่น การศึกษา ทำงานหรือท่องเที่ยว ทังนี้ผู้ที่มีความต้องการดังกล่าวจำเป็นต้อง ยื่นเรื่องขอเอกสารกงสุลกับทางสถานกงสุลเสียก่อน เพื่อที่จะสามารถนำเอกสารดังกล่าวไปใช้อ้างอิงในการข้ามประเทสอย่างถูกกฎหมาย (ในกรณีที่ดำเนินเรื่องขอเอกสารกงสุลผ่าน)
นอกจากนี้เอกสารกงสุลโดยทั่วไปเอกสารนี้จะทำหน้าที่ โดยการเป็นเอกสารที่ใช้ระบุตัวตนของบุคคลในการใช้งานเพื่อขอการเดินทางข้ามประเทศ ซึ่งจะถูกไตร่ตรองจากผู้มีอำนาจโดยตรงในการยินยอมให้บุคคลผู้ถือครองหรือยื่นเรื่องเอกสารดังกล่าว สามารถผ่านเข้าประเทศปลายทางได้โดยชอบธรรม
การยื่นเรื่องทำเอกสารกงสุลจึงถือเป็นเรื่องสำคัญอย่างมาก ผู้ดำเนินเรื่องจำเป็นที่จะต้องทำการแปลภาษา จากภาษาเจ้าของประเทศ เป็นภาษาไทยเพื่อยื่นเรื่องให้สถานกงสุลตรวจสอบอย่างละเอียด ซึ่งเป็นเรื่องยากมากที่จะสามารถแปลเอกสารดังกล่าวให้ถูกต้องได้ถ้าหากคุณไม่มีประสบการณ์ หรือเคยทำมาก่อน
ดังนั้นเพื่อให้คุณได้รับสิทธิโดยชอบธรรมในการเข้าประเทศ เรา translationplus แปลเอกสารด่วน แปลเอกสารเพลินจิต จึงได้มีบริการแปลภาษาสำหรับเอกสารต่างๆมากมายไว้คอยบริการท่าน สนใจใช้บริการติดต่อสอบถามเราได้ที่เว็บไซต์ translationplus.net
บริการแปลเอกสารด่วนทุกประเภท
บริการแปลเอกสารด่วนทุกประเภทตามต้องการไม่ว่าเนื้อหาของเอกสารจะมีมากน้อยเพียงใด
Translationplus บริษัทผู้ให้บริการ แปลเอกสารด่วน ทุกประเภทไม่ว่าจะเป็นเอกสารในรูปแบบไหนที่คุณต้องการให้เราแปล เราสามารถแปลภาษาให้กับคุณได้ สามารถรองรับการแปลภาษามากกว่า 30 ภาษาทั่วโลก บริการของเราจัดทำโดยบุคลากรคุณภาพที่มีความรู้ความสามารถเฉพาะทางในแต่ละภาษา ด้วยประสบการณ์ในการให้บริการมากกว่า 10 ปี คุณจึงมั่นใจได้ว่า เมื่อคุณก้าวเข้ามาใช้บริการแปลภาษากับเราแล้วคุณจะได้เอกสาร หรือผลลัพธ์ที่คุณต้องการอย่างมีประสิทธิภาพ ถูกหลักไวยากรณ์ของเจ้าของภาษา 100 เปอร์เซ็นต์
ในการใช้บริการกับเรา จะแบ่งเป็น 5 ขั้นตอนสำคัญดังต่อไปนี้
ขั้นตอนที่ 1 ตรวจสอบต้นฉบับ เป็นขั้นตอนที่สำคัญเนื่องจากเป็นจุดเริ่มต้นของการตรวจเช็คเอกสารที่ลูกค้าต้องการแปลว่ามีความยากง่าย และเนื้อหาของเอกสารมากน้อยเพียงใด
ขั้นตอนที่ 2 การเสนอราคาแจ้งระยะเวลาในการแปลเอกสารให้แก่ลูกค้า เพื่อตกลงทำสัญญาการว่าจ้างระหว่างผู้ให้บริการและผู้ใช้บริการ
ขั้นตอนที่ 3 ลูกค้าตอบยืนยันให้สามารถดำเนินการแปลเอกสารได้ เมื่อผ่านขั้นตอนนี้จะถือว่าทั้งสองฝ่ายได้ตกลงทำสัญญาว่าจ้างกันเรียบร้อยแล้ว
ขั้นตอนที่ 4 ตรวจสอบงานแปล เช็คผลลัพธ์อย่างละเอียดอีกครั้ง เพื่อตรวจทานหาข้อผิดพลาดและแก้ไขเอกสารให้ลูกค้าได้รับเอกสารที่ถูกต้องที่สุด
ขั้นตอนที่ 5 ขั้นตอนสุดท้าย ส่งมอบงานแปลให้ลูกค้านำไปใช้งานได้ตามต้องการ
Translationplus บริษัทชั้นนำที่มีบริการทางด้านการ แปลเอกสารด่วน แปลภาษารองรับภาษามากกว่า 30 ภาษาทั่วโลก ด้วยบุคลากรที่มีความรู้ความสามารถและชำนาญการทางด้านภาษานั้นๆ เฉพาะทางจริงๆ เมื่อคุณเลือกที่จะใช้บริการการแปลภาษากับเรา เรารับรองว่าคุณจะได้เอกสารที่มีคุณภาพกลับไปอย่างแน่นนอน
รับแปลเอกสารทุกประเภท ทุกภาษา
รับแปลเอกสารทั้งในและนอกราชการ ไว้ใจเรารับรองไม่ผิดหวังอย่างแน่นอน
Translationplus ผู้ให้บริการทางด้านแปลภาษาเอกสารสำหรับการแปลเอกสารของเรานั้นรองรับภาษามากกว่า 30 ภาษาทั่วโลก โดยทีมงานแปลภาษาผู้เชี่ยวชาญเฉพาะทางในแต่ละภาษาด้วยประสบการทำงานมากกว่า 10 ปี สำหรับงานเอกสารถ้าคุณไว้ใจใช้บริการกับเรา คุณมั่นใจได้เลยว่าลูกค้าจะต้องประทับใจกับผลงานคุณภาพที่เราเสนอให้คุณ
เอกสารหมายถึง
คำว่าเอกสาร หรือชื่อภาษาอังกฤษว่า “Records” โดยทั่วไปแล้วเรามักรู้จักในรูปแบบกระดาษที่บรรจุรายลักอักสรต่างๆ เพื่อประโยชน์ในด้านการทำธุรกิจหรืออื่นๆ แต่ที่จริงแล้วทำว่าเอกสาร มีคนให้คำนิยามสำคัญไว้ว่า เอกสารนั้น หมายถึงกระดาษที่ใช้ในธุรกิจ หนังสือ แบบฟอร์ม แผนที่หรือสิ่งอื่น ๆ ที่สามารถบรรจุข้อมูลหรือ ข้อความรวมทั้งเสียงและสื่อมัลติมีเดียอีกด้วย
ในปัจจุบันนั้นเอกสารไม่ได้แค่มีแต่แบบแมนนวลอีกต่อไป แต่ ด้วยเทคโนโลยีที่มีความทันสมัยมากขึ้น และพัฒนาไปอย่างต่อเนื่องรูปแบบของเอกสารก็จะเปลี่ยนแปลงไปตามแต่ละยุกต์แต่ละสมัย การส่งเอกสารก็จะทำได้ง่ายขึ้นและปลอดภัยมากขึ้นตามไปด้วยอาทิเช่น จดหมายโต้ตอบ บัตร เทป หรือไมโครฟิล์ม เป็นต้น
ข้อดีของการใช้เทคโนโลยีมาใช้ในการจัดการเอกสาร
ด้วยเทคโนโลยีที่มีความเจริญก้าวหน้าไปมาก การเข้าถึงสื่อต่างๆของผู้คนทำได้ง่ายขึ้นเพียงปลายนิ้วสัมผัสเท่านั้น การรับส่งเอกสารและการเข้าถึงข้อมูลระหว่างผู้รับและผู้ส่งจึงทำได้ง่าย อาทิเช่น การส่งจดหมายอิเล็กทรอนิกส์ การส่งแฟกซ์ที่เราเห็นชัดๆกันเป็นประจำว่ามันทำได้ง่ายและสะดวกมากขึ้นกว่าแต่เดิม เช่นกัน จากแต่ก่อนอาจจะจดบันทึกใส่กระดาษอย่างเดียวแต่สมัยนี้มีการทำเป็นไฟล์เอกสาร บรรจุในอุปกรณ์เก็บข้อมูล พกพาได้สะดวกสบาย ง่ายต่อการจัดเก็บเป็นหมวดหมู่และการจัดการอีกด้วย
สนใจใช้บริการแปลเอกสารกับเราTranslationplus ด้วยทีมงานคุณภาพที่คอยให้บริการแปลภาษามากกว่า 30 ภาษาทั่วโลก สนใจติดต่อเราได้ที่ translationplus.net
บริการ แปลเอกสารขอวีซ่า
แปลเอกสารขอวีซ่า คืออะไร จำเป็นมาแต่ไหนที่จะต้องทำ
คุณเคยสงสัยหรือไม่ เอกสารวีซ่ามีไว้เพื่ออะไรแล้วทำไมเราจะต้อง แปลเอกสารขอวีซ่า แล้วเราจะขอไปทำไม วันนี้เรา Translationplusทีมงานแปลเอกสารชั้นนำของประเทศ แปลเอกสารได้มากกว่า 30 ภาษาทั่วโลกเราจะมาแนะนำ และไขข้อสงสัยเกี่ยวกับปัญหาดังกล่าว ซึ่งมีใจความดังต่อไปนี้
เอกสารวีซ่า หมายถึงอะไร
เอกสารวีซ่า โดยทั่วไปแล้วเอกสารประเภทนี้มักจะพบในงานเพื่อใช้เป็นเอกสาร ยื่นขอการทำวีซ่ากับทางกระทวงการต่างประเทศ เพื่ออนุมัติให้บุคคลใดบุคคลหนึ่งที่มีความประสงค์จะเดินทางข้ามประเทศ ใช้เอกสารดังกล่าวเพื่อระบุตัวตน ว่าเป็นบุคคลที่เข้าประเทศโดยชอบทำและถูกกฎหมาย
โดยทั่วไปแล้วการขอวีซ่าเป็นเรื่องที่ยากลำบาก เนื่องจากการจะทำเรื่องเดินทางไปยังต่างแดน เป็นเรื่องที่สำคัญมาก เรื่องของวีซ่าและหนังสือเดินทางจึงถือเป็นเรื่องที่สำคัญตามไปด้วยเช่นกัน ถ้าหากเราทำเอกสารวีซ่าไม่ผ่านเราก็จะไม่สามรถเดินทางข้ามไปยังต่างประเทศได้อย่างถูกก็หมาย
และโดยทั่วไปแล้วนั้นการยื่นเรื่องขอเอกสารวีซ่านั้น เอกสารที่ส่งไปจำเป็นต้องมีหลายภาษา ตามแต่ที่เราจะใช้ไปยังประเทศอะไร ด้วยเหตุนี้เอง สำหรับผู้ที่มีปัญหาทางด้านภาษาจึงถือเป็นเรื่องสำคัญมากในการแปลเอกสารดังกล่าวให้ถูกหลักไวยากรณ์และสื่อสารกับผู้อ่านได้อย่างถูกต้องและถูกหลักเกณฑ์
ดังนั้น ถ้าหากผู้ใดมีความประสงค์ต้องการที่จะแปลเอกสาร ต่างๆ แปลเอกสารขอวีซ่า คุณสามารถเรียกใช้บริการแปลภาษากับเรา เรามีผู้เชี่ยวชาญทางด้านภาษาไว้คอยบริการฯคุณ รองรับการแปลภาษาที่ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ด้วยทีมงานที่มากประสบการณ์ มากกว่า 30ภาษา ทั่วโลก แปลเอกสารคิดถึงเรา Translationplus
แปลเอกสารเพลินจิต ในราคาที่ย่อมเยา
แปลเอกสารเพลินจิต ด้วยประสบการณ์การทำงานเฉพาะทางทางด้านนี้ มานานหลายปี
เอกสารกงสุล (แปลเอกสารเพลินจิต) Translationplus รับแปลเอกสารทุกประเภทรองรับภาษาในการแปล มากกว่า 30ภาษาทั่วโลก ด้วยผู้เชี่ยวชาญทางด้านภาษา ลูกค้าที่มาใช้บริการในการแปลภาษา จึงมั่นใจได้ว่า จะได้เอกสารที่มีคุณภาพ ถูกหลักไวยากรณ์สามารถใช้งานได้จริงกลับไป
เอกสารกงสุล เอกสารสำคัญในการเดินทางไปต่างประเทศ
เอกสารกงสุล เป็นเอกสารที่ใช้ระบุตัวตนของบุคคลในการใช้งานเพื่อขอการเดินทางข้ามประเทศ เปรียบเสมือนคำอนุญาตของผู้มีอำนาจของประเทศนั้นๆ ที่อนุญาตให้เราไปยังประเทศนั้นๆได้ การยืนเรื่องขอทำเอกสารกงสุลนั้น ผู้ดำเนินเรื่องจำเป็นที่จะต้องแปลเอกสารกงสุนของแต่ละประเทศที่คุณมี เป็นภาษาไทยเพื่อยื่นต่อกระทรวงการต่างประเทศ และขอรับรองสิทธิในการใช้งานเอกสารดังกล่าวเมื่อจบขั้นตอนแล้ว เอกสารดังกล่าวจะถือว่าเป็นเอกสารที่ถูกต้องและชอบด้วยกฎหมาย ในกรณีที่มีตราประทับและลายเซ็น ของผู้ที่มีอำนาจอนุญาตเท่านั้น
ดังนั้นเอกสารดังกล่าวจึงถือเป็นเอกสารสำคัญในการรับรองจากกระทรวงการต่างประเทศ ด้วยเหตุนี้เองสำหรับผู้ที่ต้องการอยากได้เอกสารดังกล่าวไปใช้งาน แต่วิธีการชั่งยุ่งยากซะเหลือเกิน เราทีมงาน translationplus ทีมงานผู้มากประสบการทางด้านเอกสาร ด้วยประสบการณ์การทำงานเฉพาะทางทางด้านนี้ มานานหลายปี เราสามารถเป็นตัวช่วยในการเดินเรื่อง ทำเอกสาร แปล เอกสารกงสุล ตั้งแต่ต้น จนกระทั่งได้รับการอนุมัติเรียบร้อยทุกประการ ในราคาที่ย่อมเยา
หากท่านต้องการแปลภาษาคุณภาพ แปลเอกสารเพลินจิต สำนักงานศูนย์การแปล ทรานสเลชั่น พลัส 872 ถนนเพลินจิต แขวงลุมพินี เขตปทุมวัน กรุงเทพฯ 10330 หรือ เว็บไซต์ http://www.translationplus.net
ขั้นตอนการรับรองเอกสารกงสุล
ไขข้อสงสัยการรับรองรับรองเอกสารกงสุลนั้นมีขั้นตอนอย่างไรและมีเอกสารอะไรที่จำเป็นบ้าง
กรมการกงสุลเป็นหน่วยงานที่มีหน้าที่รับผิดชอบเกี่ยวกับการออกหนังสือเดินทาง การออกเอกสารการเดินทาง การดูแลผลประโยชน์ต่างๆของชาวไทยที่อยู่ต่างประเทศ และการดำเนินการในเรื่องของสัญชาติต่างๆที่มีเพิ่มมากขึ้นในปัจจุบัน ซึ่งในวันนี้เราจะกล่าวถึงการรับรองเอกสารกงสุลว่ามีขั้นตอนและมีเอกสารสำคัญอะไรบ้างที่จำเป็นจะต้องใช้ ซึ่งการรับรองจะแบ่งออกเป็น การรับรองการแปล การรับรองลายมือชื่อผู้มีอำนาจลงนามในเอกสาร และการรับรองสำเนาเอกสารที่หน่วยงานราชการของไทยได้ออกให้
1.การรับรองคำแปล
การรับรองคำแปลจะแบ่งออกเป็น
1.1การรับรองคำแปลเอกสารภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ ซึ่งจะประกอบด้วย เอกสารทะเบียนราษฏร เอกสารทะเบียนครอบครัว เอกสารทะเบียนเอกสารเกี่ยวกับนิติบุคล และเอกสารการศึกษาเป็นต้น ซึ่งขั้นตอนในการยื่นคำรองมีดังนี้
1.ต้นฉบับภาษาไทยพร้อมกับสำเนาเอกสารที่แปล 1 ชุด
2.ต้นฉบับคำแปลที่เป็นภาษาอังกฤษ
3.สำเนาบัตรประจำตัวประชาชน
1.2การรับรองคำแปลเอกสารภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย ซึ่งจะประกอบด้วย เอกสารทะเบียนราษฏร เอกสารทะเบียนครอบครัว เอกสารทะเบียนเอกสารเกี่ยวกับนิติบุคล และเอกสารการศึกษา มีขั้นตอนในการยื่นคำรองดังนี้
1.ต้นฉบับคำแปลที่เป็นภาษาไทย
2.ต้นฉบับหนังสือเดินทางพร้อมกับสำเนา ในกรณีนี้จะใช้ก็ต่อเมื่อผู้ร้องเป็นชาวต่างชาติ
3.หากจะยื่นแทนเจ้าของจะต้องมีหนังสือมอบอำนาจจึงจะยื่นแทนได้
4.เอกสารที่ออกโดยสถานทูตหรือสถานกงสุลในไทย
2.การรับรองลายมือชื่อผู้มีอำนาจลงนามในเอกสาร
ในการการรับรองลายมือชื่อผู้มีอำนาจลงนามในเอกสารนั้นจะแบ่งออกเป็น เอกสารทางการค้า เอกสารทางการเงิน หนังสือมอบอำนาจ และหนังสือรับรองอื่นๆ ซึ่งมีขั้นตอนในการยื่นคำรองดังนี้
1.ยื่นเอกสารที่ต้องการรับรอง
2.แนบสำเนาบัตรประจำตัวประชาชนหรือหนังสือเดินทางของเจ้าของเอกสารที่ต้องการรับรอง
3.หากเป็นหนังสือของบริษัทนั้นจะต้องมีหนังสือที่กระทรวงพาณิชย์ออกให้
4.หากยื่นแทนเจ้าของจะต้องมีหนังสือมอบอำนาจพร้อมกับสำเนาบัตรประชาชนของผู้มอบอำนาจและผู้รับมอบอำนาจด้วย
3.การรับรองสำเนาเอกสารที่หน่วยงานราชการของไทยได้ออกให้
การรับรองสำเนาเอกสารที่หน่วยงานราชการของไทยได้ออกให้นั้นจะประกอบไปด้วย เอกสารทะเบียนราษฏร เอกสารทะเบียนครอบครัว เอกสารทะเบียนเอกสารเกี่ยวกับนิติบุคล และเอกสารการศึกษา ซึ่งมีขั้นตอนในการยื่นคำรองดังนี้
1.ต้นฉบับของเอกสรที่ต้องการรับรอง และสำเนาเอกสาร 1 ชุด
2.สำเนาบัตรประชาชนของผู้ยืนขอการรับรองเอกสาร
3.หากยื่นแทนเจ้าของจะต้องมีหนังสือมอบอำนาจพร้อมกับสำเนาบัตรประชาชนของผู้มอบอำนาจและผู้รับมอบอำนาจด้วย
เราจะเห็นได้ว่าการรับรองรับรองเอกสารกงสุลนั้นจะแบ่งออกเป้นหลายประเภทและแต่ละประเภทนั้นจะมีการใช้เอกการและขั้นตอนการยื่นขอคำรองที่แตกต่างกันออกไปดังนั้นเราควรศึกษาหาข้อมูลก่อนเพื่อลดระยะเวลาและลดความผิดพลาดได้
ศูนย์แปลเอกสารเพลินจิตผู้นำด้านการแปลเอกสาร
ศูนย์แปลเอกสารเพลินจิตศูนย์ที่ให้บริการด้านการแปลเอกสารต่างๆอย่างมีประสิทธิภาพ
ศูนย์แปลเอกสารเพลินจิต หรือ Advance Translation เป็นศูนย์แปลภาษาที่มีนักแปลภาษาครอบคลุมภาษาต่างๆ จากทั่วโลก ไม่ว่าคุณจะต้องการแปลเอกสารทางด้านใด ไม่ว่าจะเป็นเอกสารทางด้านกฎหมายทั่วไปใบคุณวุฒิการศึกษาหรือแม้กระทั่งเอกสารต่างๆทั่วไป โดยศูนย์แปลภาษาเพลินจิตมีผู้แปลภาษาที่มากด้วยความรู้และประสบการณ์มากมายไม่ว่าจะเป็นชาวไทยและชาวต่างชาติที่เป็นเจ้าของภาษาซึ่งจะทำให้ได้เอกสารที่แปลออกมาได้เนื้อหาและครอบคลุมเนื้อหาที่คุณต้องการ
บริการต่างๆของศูนย์แปลเอกสารเพลินจิ
ศูนย์แปลเอกสารเพลินจิตนั้นมีบริการเกี่ยวกับแปลเอกสารต่างๆไม่ว่าจะเป็นเอกสารธรรมดาหรือเอกสารด่วนดังนี้ต่อไปนี้
1.เอกสารทางการ หรือเอกสารที่เกี่ยวข้องกับราชการ อาทิเช่น ทะเบียนบ้าน,สำเนาบัตรประชาชน,ทะเบียนสมรส,ใบสำคัญแสดงการหย่า เป็นต้น
2.เอกสารที่เกี่ยวข้องทางด้านกฎหมาย อาทิเช่น สัญญาการซื้อขาย,สัญญาการจ้างงาน,สัญญาการตลาด เป็นต้น
3.เอกสารที่เกี่ยวข้องทางด้านการศึกษา อาทิเช่น ใบประกาศนียบัตร,เอกสารทางด้านการศึกษา,วุฒิการศึกษา,ใบทรานสคริป,หนังสือรับรองการศึกษา,ใบตรวจรับรองจากองค์กรการศึกษาต่างๆ
4.เอกสาร อาทิเช่น ข่าว,หนังสือทั่วไป,นิยาย,งบบัญชี,งบดุล,เอกสารการประชุม,ใบรายงานต่างๆ
นอกจากบริการที่ได้กล่าวมาข้างต้นแล้วยังมีบริการอื่นๆที่ให้บริการอีกด้วยไม่ว่าจะเป็น รับรองกรมการกงสุล รับจดทะเบียนกับชาวต่างชาติ รับทำวีซ่าทั่วโลก รับต่อวีซ่าสำหรับชาวต่างชาติ เป็นที่ปรึกษาทางด้านกฎหมาย รับจองตั๋วเครื่องบินแลละประกันการเดินทางทุกสายการบิน เป็นต้น ซึ่งทานสามารถมั่นใจได้เลยว่าเอกสารที่ได้รับการแปลจากศูนย์แปลเอกสารเพลินจิตนั้นถูกต้องเม่นยำ และเป็นผู้นำด้านการแปลภาษาและการรับรองเอกสารต่างๆอย่างแน่นอน
แปลเอกสารด่วนได้ง่ายๆไม่ต้องรอนานให้เสียเวลา
แปลเอกสารด่วนทางเลือกที่ดีสำหรับใครหลายๆคนที่ต้องการแปลเอกสารแบบเร่งรีบโดยไม่ต้องรอนานๆให้เสียเวลา
งานแปลเอกสารด่วนเป็นงานที่ต้องอาศัยความละเอียดรอบคอบและความชำนาญในการแปลเพราะภาษาทุกภาษามีจุดเด่นในตัวเอง อย่างเช่นภาษาอังกฤษ ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่มีความแตกต่างจากมาภาษาไทยอย่างมากไม่ว่าจะเป็นพยัญชนะ เสียงสระ และวรรณ์ยุกต์และปัญหาที่พบมากที่สุดสำหรับคนไทยในการแปลภาษาอังกฤษคือรูปแบบของประโยค โดยภาษาไทยจะเป็นการนำคำแต่ละคำมาเรียงกันให้ได้ความหมายที่สมบูรณ์แตกต่างจากภาษาอังกฤษที่ต้องนำประธานคือตัวผู้ที่กระทำไว้ข้างหน้าตามด้วย กริยา หรือ คำคุณศัพท์ที่ต้องวางไว้ตามหลังตามกฎโครงสร้างของประโยคในภาษาอังกฤษ
นี่จึงเป็นสาเหตุที่ทำให้การแปลภาษาต่างๆอาจจะต้องใช้เวลาในการแปลพอสมควรทั้งนี้ทั้งนั้นก็ขึ้นอยู่กับความยากง่ายและระดับของภาษาอย่างเช่น การแปลเอกสารที่เกี่ยวกับ ธุรกิจ กับเอกสารที่เกี่ยวข้องกับกฎหมายจะเห็นความแตกต่างได้เลยว่าการแปลเอกสารที่เกี่ยวกับกฎหมายนั้นมีความยากของระดับภาษาและต้องใช้ความรอบคอบเป็นอย่างสูงเพราะถ้าหากเกิดข้อผิดพลาดนิดเดียวก็อาจจะกลายเป็นปัญหาใหญ่ได้ ดังนั้นการแปลเอกสารๆจะต้องใช้ความชำนาญความรู้ต่างๆทางด้านภาษาอยู่มากและที่สำคัญจะต้องใช้เวลาในการแปลเอกสารที่นานมากเพื่อความถูกต้องของข้อความในเอกสาร
แต่ถ้าหาท่านมีเอกสารด่วนที่จำเป็นจะต้องแปลการเลือกใช้แปลเอกสารด่วนถึงเป็นอีกทางเลือกหนึ่งในการให้บริการสำหรับแปลสาร ซึ่งก็มักจะให้เวลาไม่นานและเอกสารมีความถูกต้องเม่นยำสูง ซึ่งในปัจจุบันนี้ก็มีบริษัทต่างๆมากมายที่ให้บริการเกี่ยวงานแปลเอสาร ไม่ว่าจะเป็น รับแปลเอกสารภาษาอังกฤษทั่งไป รับแปลเอกสารราชการ หรือแม้กระทั้งการรับแปลเอกสารประกอบการศึกษาเป็นต้น
แต่การที่เราจะเลือกบริษัทที่ให้บริการนั้นเราควรต้องศึกษาให้แน่ชัดว่าการให้บริการนั้นดีหรือไม่ คนที่ทำการแปลเอกสารต่างๆไม่ว่าจะเป็นเอกสารทั่วไป หรือแปลเอกสารด่วนนั้นมีความรู้ความสามารถหรือไม่เพื่อไม่ให้เกิดความเสียหาของข้อมูลได้
เอกสารการขอวีซ่ากับแปลเอกสารขอวีซ่าสิ่งสำคัญที่จะต้องรู้
การที่เราจะเดินทางไปต่างประเทศจะต้องใช้เอกสารสำคัญหลายอย่างดังนั้นการแปลเอกสารขอวีซ่าจึงเป็นสิ่งที่สำที่ไม่ควรละเลย
การเดินทางไปต่างประเทศไม่ใช่ว่าคุณมีเงินก็สามารถเดินทางไปได้ทุกที่ทุกประเทศในโลกแต่มันมีขั้นตอนและมีเอกสารที่คุณต้องเตรียมเอาไว้เพื่อขอวีซ่าซึ่งขั้นตอนนี้เอกสารที่คุณจำเป็นต้องรับรองเอกสารกงสุลให้เป็นภาษาเดียวกับประเทศที่คุณจะเดินทางไปเพื่อนำไปให้กับสถานทูตสำหรับประเทศนั้นๆ
ยกตัวอย่างเอกสารที่คุณอาจจะต้องใช้ในการยื่นขอวีซ่า เช่น
1.เอกสารที่เกี่ยวกับทะเบียนราษฎร์(สูติบัตร,บัตรประจำตัวประชาชน,ใบเปลี่ยนชื่อ-นามสกุล)
2.เอกสารหรือทะเบียนที่เกี่ยวข้องกับครอบครัว(ทะเบียนสมรส,ทะเบียนรับบุตร,ทะเบียนรับรองบุตรบุญธรรม,ทะเบียนหย่า)
3.เอกสารที่เกี่ยวข้องกับการศึกษา (ใบทรานสคริป,ใบสุทธิ,ใบประกาศนียบัตร,ใบปริญญาบัตร)
4.เอกสารหรือทะเบียนที่มีความเกี่ยวข้องเป็นนิติบุคคล(ใบการค้า,ใบการจดทะเบียนในกรณีที่เป็นบริษัท)
หรือเอกสารตามที่สถานทูตได้แจ้งมา แต่สำหรับบางประเทศไม่จำเป็นต้องแปลเป็นภาษาอังกฤษหรือภาษาท้องถิ่นของประเทศนั้นๆ ขึ้นอยู่กับเอกสารที่สถานทูตต้องการ อย่างบางประเทศที่ไม่ต้องแปลเอกสารต่างๆให้เป็นภาษาอังกฤษเช่น ประเทศเยอรมันและประเทศในแถบใกล้เคียงแต่ประเทศในแถบยุโรปและอเมริกาส่วนใหญ่จำเป็นต้องมีการแปลเอกสารเป็นภาษาอังกฤษเพื่อใช้ดำเนินขั้นตอนในการขอวีซ่า
ดังนั้นการแปลเอกสารขอวีซ่าถือไดว่าเป็นสิ่งที่สำคัญเป็นอย่างมากสำหรับคนที่กำลังจะเดินทางไปยังประเทศต่างๆ และในปัจจุบันก็มีบริษัทที่ทำหน้าที่เพื่อแปลเอกสารต่างๆมากมายการที่เราจะเลือกใช้บริการนั้นจำเป็นจะต้องศึกษาหาข้อมูลของบริษัทนั้นเป็นอย่างดีว่ามีความน่าเชื่อถือได้หรือไม่เพราะการแปลเอกสารขอวีซ่าล่วนเกี่ยวข้องกับข้อมูลต่างๆที่เป็นข้อมูลสำคัญสำหรับตัวเราหากมีการแปลผิดอาจทำให้เกิดปัญหาตามมาได้
แปลเอกสารงานง่ายๆที่ใครก็ทำได้หากมีความรู้
งานแปลเอกสารเป็นอีกงานที่ถือว่าได้รับความนิยมเป็นอย่างมากเพราะหากมีความรู้ด้านภาษาเป็นอย่างดีก็ง่ายที่จะงานในด้านนี้
นักแปล อาจสื่อความหมายได้ในหลายด้านแต่ที่เด่นชัดมากที่สุดคือนักแปลภาษาหรือนักแปลเอกสาร โดยอาชีพนักแปลเอกสารเป็นอาชีพที่มีความอิสระในการทำงานไม่ต้องตื่นเช้าเพื่อเข้าไปทำงานในออฟฟิตเป็นประจำโดยนักแปลเอกสารสามารถทำงานได้ทุกที่เปรียบเสมือนการทำงานและพักผ่อนไปด้วยในตัว แต่เนื่องจากงานแปลเอกสารเป็นงานที่ต้องใช้ความละเอียดและความรอบคอบในการทำงานดังนั้นผู้ที่จะมาเป็นนักแปลเอกสารได้จะต้องมีความรับผิดชอบกับงานที่ตนเองได้รับเพราะงานทางด้านภาษาเป็นเรื่องที่ละเอียดอ่อนผู้แปลจะต้องพัฒนาทักษะและความรู้ของตัวเองอยู่เสมอเพื่อเป็นการรับมือกับรูปแบบของคำศัพท์ใหม่ๆ ที่ไม่เคยได้ใช้มาก่อน
มีหลายคนมีความสนใจและอยากที่จะลองหันมาทำอาชีพแปลภาษาแต่เนื่องจากนักแปลภาษาจำเป็นต้องใช้คุณสมบัติหลายๆ อย่างที่หลายคนอาจไม่มีจึงเป็นสาเหตุที่ทำให้นักแปลภาษาเป็นอาชีพที่ได้รับความนิยมและมีรายได้ที่ค่อนข้างสูงเมื่อเปรียบเทียบกับอาชีพอื่นๆ ทั่วไป แต่ถ้าเรามองย้อนกลับอีกมุมหนึ่งคือ ถ้าหากเกิดความผิดพลาดขึ้นถึงแม้ว่าจะเป็นจุดบกพร่องที่เล็กน้อยนั้นก็อาจจะหมายถึงความน่าเชื่อถือที่ลูกค้ามีให้กับตัวผู้แปลเอง
เพราะฉะนั้นการเป็นนักแปลที่ดีควรจะต้องทั้งความรู้ที่มากพอที่จะถ่ายทอดเรื่องราวหรือเนื้อหาอารมณ์ที่แฝงอยู่ในตัวภาษาเอง เพราะภาษาทุกภาษาในโลกมีความแตกต่างและรูปแบบประโยคหรือเนื้อหาที่แตกต่างกันออกไปโดยเฉพาะอย่างยิ่งการแปลเอกสารให้กับองค์กรหรือหน่วยงานที่ต้องการประสิทธิภาพในการทำงานที่สูงการแปลเอกสารก็ต้องทำออกมาให้ได้เหมาะสมและถูกต้องตามงานที่ผู้ว่าจ้างได้วางไว้ แต่ถ้าเกิดการทำงานที่ต่อเนื่องและสั่งสมประสบการณ์ไว้อาจจะต่อยอดทำให้เป็นนักแปลภาษามืออาชีพที่มีรายได้สูงกว่าพนักงานออฟฟิตซะอีก